Parsing內容:
原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 αὐτὸς 00846人稱代名詞主格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἦν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί有、是
 Ἰησοῦς 02424名詞主格 單數 陽性  Ἰησοῦς專有名詞,人名:耶穌為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。
 ἀρχόμενος 00757動詞現在 關身 分詞 主格 單數 陽性  ἄρχω管理、統治,關身時意思是「開始」
 ὡσεὶ 05616連接詞 ὡσεί大約、 約是時間連接詞
 ἐτῶν 02094名詞所有格 複數 中性  ἔτος歲、年
 τριάκοντα 05144形容詞所有格 複數 中性  τριάκοντα三十
 ὢν 01510動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  εἰμί是、在、有
 υἱός 05207名詞主格 單數 陽性  υἱός兒子、後裔、子民
 ὡς 05613連接詞 ὡς如同、當、之後
 ἐνομίζετο 03543動詞不完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  νομίζω設想、認為、相信
 Ἰωσὴφ 02501名詞所有格 單數 陽性  Ἰωσήφ專有名詞,人名:約瑟
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἠλὶ 02242名詞所有格 單數 陽性  Ἠλί專有名詞,人名:希里
上一節  下一節  即時查字典 H Parsing WH Parsing  以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,修改NA27為UBS4,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
本新約字彙分析由陳俊南、王道仁等義工校閱群負責校閱。如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License