原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00235 | 連接詞 | | 但 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02359 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 人或動物的毛髮 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02776 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 頭、元首 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03956 | 形容詞 | 主格 複數 陰性 | | 所有的 | |
|
00705 | 動詞 | 完成 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 計算 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定詞、不 | 用於非直說語氣。 | |
|
05399 | 動詞 | 現在 被動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 驚恐、懼怕,被動時意思是「害怕、驚嚇、敬畏」 | |
|
04183 | 形容詞 | 所有格 複數 中性 | | 許多的、大的 | 在此作名詞用 |
|
04765 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 麻雀 | |
|
01308 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 更值得、優於、勝於 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |