原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
05015 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 擾亂、動盪、陷入混亂,被動時意思是「被困擾、不安、驚慌」 | |
![]() |
02197 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:撒迦利亞 | |
![]() |
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 看見 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
05401 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 恐懼、敬畏 | |
![]() |
01968 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 降臨、落在 | |
![]() |
01909 | 介系詞 | ![]() | 後接直接受格時意思是「對... 、在....、向著、到、在...上」 | ||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | ![]() | 他 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |