原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
01487 | 質詞 | ![]() | 是否、假若 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 中性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
01919 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | ![]() | 地上的 | |
![]() |
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | ![]() | 說 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、和 | ||
![]() |
03756 | 副詞 | ![]() | 不 | ||
![]() |
04100 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | ![]() | 相信、有信心、信託 | |
![]() |
04459 | 質詞 | ![]() | 如何?怎麼? | ||
![]() |
01437 | 連接詞 | ![]() | 若 | ||
![]() |
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 單數 | ![]() | 說 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 中性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02032 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | ![]() | 天上的 | |
![]() |
04100 | 動詞 | 第一未來 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | ![]() | 相信、有信心、信託 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |