CBOL 新約 Parsing 系統
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行傳
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書
啟示錄
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
章
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
節
上一節
下一節
即時查字典
H Parsing
WH Parsing
以圖形顯示
以字型顯示
(須先下載
字型
)
新約字彙分析
舊約字彙分析
閱讀
原文內容與參考直譯:
(韋:
ἱστήκεισαν
)(聯:
εἱστήκεισαν
)
δὲ
οἱ
δοῦλοι
καὶ
οἱ
ὑπηρέται
而僕人們和助手們...已站著,(...處填入下一行)
ἀνθρακιὰν
πεποιηκότες,
{已生了炭火後}
ὅτι
ψῦχος
ἦν,
因為是冷,
καὶ
ἐθερμαίνοντο·
且正在取暖;
ἦν
δὲ
καὶ
ὁ
Πέτρος
μετ᾽
αὐτῶν
ἑστὼς
καὶ
θερμαινόμενος.
而彼得也與他們一起站著取暖。
註: