原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
05319 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | ![]() | 使知道、啟示、顯現 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03686 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | ![]() | 名字 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
00444 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | ![]() | 人、人類 | |
![]() |
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
![]() |
01325 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 單數 | ![]() | 給、允許、使...發生 | |
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 第一人稱 | ![]() | 我 | |
![]() |
01537 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格,意思是「出於...、離開」 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02889 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 世界、宇宙、世人 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 是、有 | |
![]() |
02504 | 連接詞加人稱代名詞 | ![]() | 甚至我、連我、但我 | 此字是由καί和ἐγώ組成。 | |
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第三人稱 | ![]() | 他 | |
![]() |
01325 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 單數 | ![]() | 給、允許、使...發生 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03056 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 道、話語 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
05083 | 動詞 | 第一完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | ![]() | 遵守、保護 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |