原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00611 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 回答、繼續說 | |
![]() |
02424 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
05590 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() | 生命、生物、自己、靈魂 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
05228 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格時意思是「為了、代替、關於」 | ||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第一人稱 | ![]() | 我 | |
![]() |
05087 | 動詞 | 第一未來 主動 直說語氣 第二人稱 單數 | ![]() | 設立、 安放、放棄 | |
![]() |
00281 | 質詞 | ![]() | 阿們、真正地、誠心地、真實地 | ||
![]() |
00281 | 質詞 | ![]() | 阿們、真正地、誠心地、真實地 | ||
![]() |
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | ![]() | 說 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
03756 | 副詞 | ![]() | 不 | ||
![]() |
03361 | 副詞 | ![]() | 否定副詞 | ||
![]() |
00220 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 公雞 | |
![]() |
05455 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 叫、召集、雞啼 | |
![]() |
02193 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格,意思是「直到」 | ||
![]() |
03739 | 關係代名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
![]() |
00720 | 動詞 | 第一未來 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 單數 | ![]() | 拒絕、否定、否認 | |
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第一人稱 | ![]() | 我 | |
![]() |
05151 | 副詞 | ![]() | 三次 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |