原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
00281 | 質詞 | ![]() | 阿們、真正地、誠心地、真實地 | ||
![]() |
00281 | 質詞 | ![]() | 阿們、真正地、誠心地、真實地 | ||
![]() |
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | ![]() | 說 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03361 | 副詞 | ![]() | 否定副詞 | ||
![]() |
01525 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 進入 | |
![]() |
01223 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格時意思是「藉著」 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02374 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() | 門 | |
![]() |
01519 | 介系詞 | ![]() | 後接直接受格,意思是「進入、到、為了」 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
00833 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() | 院子、宮廷、羊欗 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 中性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
04263 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | ![]() | 羊、綿羊 | |
![]() |
00235 | 連接詞 | ![]() | 但是、然而 | ||
![]() |
00305 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | ![]() | 上去、登高、生長 | |
![]() |
00237 | 副詞 | ![]() | 從其他的地方、藉其他的方法 | ||
![]() |
01565 | 指示代名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 那個 | |
![]() |
02812 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 盜賊 | |
![]() |
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 是、有 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、和 | ||
![]() |
03027 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 強盜、叛亂者 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |