原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
03173 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 比較級 | | 大的 | |
|
04149 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 財富、豐裕 | |
|
02233 | 動詞 | 第一簡單過去 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | | 看待、認為 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00125 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:埃及 | |
|
02344 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 寶物、財寶盒 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03680 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 斥責、羞辱 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05547 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 基督(音譯)、承受膏油的、受膏者 | 為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。 |
|
00578 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 專心注目 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、因此、的確 | ||
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入...之內、為了、到」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03405 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 獎賞、懲罰 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |