原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
|
00846 | 人稱代名詞 | 主格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
00622 | 動詞 | 第一未來 關身 直說語氣 第三人稱 複數 | | 毀滅 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 主格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
01265 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數 | | 持續不斷 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03956 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 所有的、每一個 | |
|
05613 | 連接詞 | | 一如、因為、似乎 | ||
|
02440 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 外套、外袍 | |
|
03822 | 動詞 | 第一未來 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 成為古舊的、變舊的、變壞的 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |