Parsing內容:
原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡義備註
 οὐδὲ 03761連接詞 οὐδέ也不是、甚至不
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、所以、那麼、的確
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 περιτεμνόμενοι 04059動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性  περιτέμνω割包皮、行割禮、割一圈
 αὐτοὶ 00846人稱代名詞主格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 νόμον 03551名詞直接受格 單數 陽性  νόμος律法、定則
 φυλάσσουσιν 05442動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  φυλάσσω遵守(誡命)、留心、保護
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά但是、然而、相反地
 θέλουσιν 02309動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  θέλω想要、願意
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 περιτέμνεσθαι 04059動詞現在 被動 不定詞  περιτέμνω割包皮、行割禮、割一圈
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὑμετέρᾳ 05212形容詞間接受格 單數 陰性  ὑμέτερος你們的
 σαρκὶ 04561名詞間接受格 單數 陰性  σάρξ肉體、有血肉的人
 καυχήσωνται 02744動詞第一簡單過去 關身形主動意 假設語氣 第三人稱 複數  καυχάομαι誇耀、自豪
上一節  下一節  即時查字典 H Parsing WH Parsing  以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,修改NA27為UBS4,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
本新約字彙分析由陳俊南、王道仁等義工校閱群負責校閱。如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License