原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
02531 | 連接詞 | ![]() | 正如、照著 | ||
![]() |
01586 | 動詞 | 第一簡單過去 關身 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 揀選 | |
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第一人稱 | ![]() | 我 | |
![]() |
01722 | 介系詞 | ![]() | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | ![]() | 他 | |
![]() |
04253 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格,意思是「在...之前」 | ||
![]() |
02602 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() | 立根基 | |
![]() |
02889 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 世界 | |
![]() |
01510 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | ![]() | 是、有 | |
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第一人稱 | ![]() | 我 | |
![]() |
00040 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 聖潔的、聖的、聖徒 | 在此作名詞使用。 |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 和 | ||
![]() |
00299 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | ![]() | 沒有瑕疵 | |
![]() |
02714 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格,意思是「正對著、在...面前」 | ||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | ![]() | 他 | |
![]() |
01722 | 介系詞 | ![]() | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
![]() |
00026 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | ![]() | 愛 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |