Parsing內容:
原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 Ἅννας 00452名詞主格 單數 陽性  Ἅννας專有名詞,人名:亞那
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀρχιερεὺς 00749名詞主格 單數 陽性  ἀρχιερεύς大祭司、祭司長
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 Καϊάφας 02533名詞主格 單數 陽性  Καϊάφας專有名詞,人名:該亞法
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 Ἰωάννης 02491名詞主格 單數 陽性  Ἰωάννης專有名詞,人名:約翰
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 Ἀλέξανδρος 00223名詞主格 單數 陽性  Ἀλέξανδρος專有名詞,人名:亞歷山大
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ὅσοι 03745關係代名詞主格 複數 陽性  ὅσος舉凡、任誰
 ἦσαν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  εἰμί是、有
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於、從」
 γένους 01085名詞所有格 單數 中性  γένος家族、種族
 ἀρχιερατικοῦ 00748形容詞所有格 單數 中性  ἀρχιερατικός大祭司的、祭司長的
上一節  下一節  即時查字典 H Parsing WH Parsing  以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,修改NA27為UBS4,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
本新約字彙分析由陳俊南、王道仁等義工校閱群負責校閱。如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License