原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 上帝 | |
![]() |
00011 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:亞伯拉罕 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、和 | ||
![]() |
02464 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:以撒 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、和 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
![]() |
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 上帝 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
![]() |
02464 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:以撒 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、和 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
![]() |
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 上帝 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
![]() |
02384 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:雅各 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ![]() | 上帝 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03962 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | ![]() | 父親、祖先 | |
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | ![]() | 我 | |
![]() |
01392 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | ![]() | 使得榮耀 | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
03816 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 小孩、僕人 | |
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | ![]() | 他 | |
![]() |
02424 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
![]() |
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 陽性 | ![]() ![]() ![]() | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 主格 複數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
03303 | 質詞 | ![]() | 不必翻譯,表示對比 | ||
![]() |
03860 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | ![]() | 交給、放棄 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、和 | ||
![]() |
00720 | 動詞 | 第一簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 複數 | ![]() | 拒絕、否定、否認 | |
![]() |
02596 | 介系詞 | ![]() | 後接直接受格時意思是「對著、沿著、依照、遍及」 | ||
![]() |
04383 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | ![]() | 臉 | |
![]() |
04091 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 專有名詞,人名:彼拉多 | |
![]() |
02919 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 所有格 單數 陽性 | ![]() | 決定、判斷、裁決、論斷、定罪 | |
![]() |
01565 | 指示代名詞 | 所有格 單數 陽性 | ![]() | 那個 | 獨立所有格分詞片語的主詞使用所有格。 |
![]() |
00630 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | ![]() | 釋放 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |