原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡義 | 備註 |
![]() |
01537 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格,意思是「出於...」 | ||
![]() |
01063 | 連接詞 | ![]() | 因為、因此、的確 | ||
![]() |
04183 | 形容詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() | 許多、大的 | |
![]() |
02347 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() | 內心的愁煩、苦惱、壓制、受苦、迫害 | |
![]() |
02532 | 連接詞 | ![]() | 並且、然後、和 | ||
![]() |
04928 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() | 憂傷、焦慮、痛苦 | |
![]() |
02588 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | ![]() | 心 | |
![]() |
01125 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | ![]() | 寫信、寫 | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | ![]() | 你 | |
![]() |
01223 | 介系詞 | ![]() | 後接所有格時意思是「藉著」 | ||
![]() |
04183 | 形容詞 | 所有格 複數 中性 | ![]() | 許多、大的 | |
![]() |
01144 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | ![]() | 眼淚 | |
![]() |
03756 | 副詞 | ![]() | 不 | ||
![]() |
02443 | 連接詞 | ![]() | 使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯 | 常接假設語氣 | |
![]() |
03076 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 假設語氣 第二人稱 複數 | ![]() | 激怒、侮辱、憂愁、愁苦 | |
![]() |
00235 | 連接詞 | ![]() | 但 | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() ![]() ![]() | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
![]() |
00026 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() | 愛、重視 | |
![]() |
02443 | 連接詞 | ![]() | 使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯 | 常接假設語氣 | |
![]() |
01097 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | ![]() | 知道、認識 | |
![]() |
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 陰性 | ![]() ![]() ![]() | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
![]() |
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | ![]() | 有、擁有、認為、視為 | |
![]() |
04056 | 副詞 | ![]() | 甚於、更為 | ||
![]() |
01519 | 介系詞 | ![]() | 後接直接受格,意思是「進入...之內、為了、到」 | ||
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | ![]() | 你 |
上一節 下一節 即時查字典 H Parsing WH Parsing 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |