Parsing內容:
原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡義備註
 ἀπὸ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從」
 παντὸς 03956形容詞所有格 單數 中性  πᾶς所有的、每一個在此作名詞使用。
 εἴδους 01491名詞所有格 單數 中性  εἶδος種類、形狀、外貌
 πονηροῦ 04190形容詞所有格 單數 中性  πονηρός壞的、惡的
 ἀπέχεσθε 00568動詞現在 關身 命令語氣 第二人稱 複數  ἀπέχω自絕於、禁戒
上一節  下一節  即時查字典 H Parsing WH Parsing  以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回新約whparsing首頁 舊約parsing首頁


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,修改NA27為UBS4,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
本新約字彙分析由陳俊南、王道仁等義工校閱群負責校閱。如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License