Parsing內容:
原文字
SN
按連結查字典
詞性
字彙分析
原型
原型簡義
備註
ἀδιαλείπτως
00089
副詞
ἀδιαλείπτως
不中斷地、持續地
προσεύχεσθε
04336
動詞
現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 複數
προσεύχομαι
禱告
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行傳
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書
啟示錄
1
2
3
4
5
章
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
節
上一節
下一節
即時查字典
H Parsing
WH Parsing
以圖形顯示
以字型顯示
(須先下載
字型
)
回新約whparsing首頁
舊約parsing首頁
本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經
CBOL計畫
程式轉換,修改NA27為UBS4,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自
Cross Walk網站
之
Public Domain字型
,加以修改且新增字形成
COBSGreek.ttf
,再經過
PHP
程式轉換成圖形顯示。
原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文
聯合聖經公會第四版經文
本新約字彙分析由陳俊南、王道仁等義工校閱群負責校閱。如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。