羅馬書 14章20節 到 14章20節     上一筆  下一筆
 {Overthrow not} (m(8820)katalue). "Destroy not," "do not
loosen down" (carrying on the metaphor in oikodom(885c), building).
{The work of God} (	o ergon tou theou). The brother for whom
Christ died, verse  15 . Perhaps with a side-glance at Esau and
his mess of pottage. {But it is evil} (alla kakon). Paul
changes from the plural koina to the singular kakon. {With
offence} (dia proskommatos). "With a stumbling-block" as in
verse  13 . This use of dia (accompaniment) is common. So then
it is addressed to the "strong" brother not to cause a
stumbling-block by the way he eats and exercises his freedom.

重新查詢 專卷研經 羅馬書系列
錯誤回報,請聯繫