啟示錄 17章15節 到 17章15節 上一筆 下一筆 |
{Where the harlot sitteth} (hou h(8820)pornos kath(8874)ai). Relative adverb hou (where) referring to the waters (hudata) of verse 1 on which the harlot sits. Present middle indicative of kath(886d)ai. {Are peoples, and multitudes, and nations, and tongues} (laoi kai ochloi eisin kai ethn(8820)kai gl(9373)sai). The O.T. uses "waters" as symbol for "peoples" ( Isa 8:7 Jer 47:2 Ps 29:10 , etc.). "Rome's greatest danger lay in the multitudes which were under her sway" (Swete). |