馬太福音 5章25節 到 5章25節     上一筆  下一筆
 {Agree with} (isthi euno(936e)). A present periphrastic active
imperative. The verb is from eunoos (friendly, kindly
disposed). "Mak up wi' yere enemy" (_Braid Scots_). Compromise is
better than prison where no principle is involved, but only
personal interest. It is so easy to see principle where pride is
involved. {The officer} (	(9369) hup(8872)et(8869)). This word means "under
rower" on the ship with several ranks of rowers, the bottom rower
(hupo under and (8872)ess(935c), to row), the galley-slave, then any
servant, the attendant in the synagogue ( Lu 4:20 ). Luke so
describes John Mark in his relation to Barnabas and Saul ( Ac
13:5 ). Then it is applied to the "ministers of the word" ( Lu
1:2 ).

重新查詢 專卷研經 馬太福音系列
錯誤回報,請聯繫