路加福音 8章2節 到 8章2節     上一筆  下一筆
 {Which had been healed} (hai (8873)an tetherapeumenai).
Periphrastic past perfect passive, suggesting that the healing
had taken place some time before this tour. These women all had
personal grounds of gratitude to Jesus. {From whom seven devils
(demons) had gone out} (aph' h(8873) daimonia hepta exel(886c)uthei).
Past perfect active third singular for the daimonia are neuter
plural. This first mention of Mary Magdalene describes her
special cause of gratitude. This fact is stated also in  Mr 16:9 
in the disputed close of the Gospel. The presence of seven demons
in one person indicates special malignity ( Mr 5:9 ). See  Mt
17:45  for the parable of the demon who came back with seven
other demons worse than the first. It is not known where Magdala
was, whence Mary came.

重新查詢 專卷研經 路加福音系列
錯誤回報,請聯繫