約翰福音 9章25節 到 9章25節     上一筆  下一筆
 {One thing I know} (hen oida). This man is keen and quick
and refuses to fall into the trap set for him. He passes by their
quibbling about Jesus being a "sinner" (hamart(936c)os) and clings
to the one fact of his own experience. {Whereas I was blind, now
I see} (	uphlos (936e) arti blep(935c)). Literally, "Being blind I now
see." The present active participle (936e) of eimi by implication
in contrast with arti (just now, at this moment) points to
previous and so past time. It must be borne in mind that the man
did not at this stage know who Jesus was and so had not yet taken
him as Saviour ( 9:36-38 ).

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫