{Than this} ( aut(8873)). Ablative case after the comparative
adjective meizona and feminine agreeing with (8873) agap(8873)
(love) understood. {That a man lay down his life} (hina tis t(886e)
psuch(886e) autou th(8869)). Object clause (non-final use of hina in
apposition with the ablative pronoun aut(8873) and the second
aorist active subjunctive of ith(886d)i. For the phrase see
10:11 of the good shepherd. Cf. 1Jo 3:16 Ro 5:7f . {For his
friends} (huper t(936e) phil(936e) autou). "In behalf of his friends"
and so "in place of his friends." "Self-sacrifice is the
high-water mark of love" (Dods). For this use of huper see Joh
11:50 Ga 3:13 2Co 5:14f. Ro 5:7f .
|