約翰福音 11章9節 到 11章9節     上一筆  下一筆
 {In the day} (	(8873) h(886d)eras). Genitive of time, within the
day, the twelve-hour day in contrast with night. The words of
Jesus here illustrate what he had said in  9:4 . It is not blind
fatalism that Jesus proclaims, but the opposite of cowardice. He
has full confidence in the Father s purpose about his "hour"
which has not yet come. Jesus has courage to face his enemies
again to do the Father's will about Lazarus. {If a man walk in
the day} (ean tis peripat(8869) en t(8869) h(886d)er(8369)). Condition of the
third class, a conceived case and it applies to Jesus who walks
in the full glare of noonday. See  8:12  for the contrast between
walking in the light and in the dark. {He stumbleth not} (ou
proskoptei). He does not cut (or bump) against this or that
obstacle, for he can see. Kopt(935c) is to cut and pros, against.

重新查詢 專卷研經 約翰福音系列
錯誤回報,請聯繫