雅各書 2章8節 到 2章8節     上一筆  下一筆
 {Howbeit} (mentoi). Probably not adversative here, but
simply confirmatory, "if now," "if indeed," "if really." Common
in Xenophon in this sense. See the contrast (de) in verse  9 .
{If ye fulfil} (ei teleite). Condition of first class, assumed
as true with ei and present active indicative of 	ele(935c), old
verb, to bring to completion, occurring in  Ro 2:27  also with

omos (law). Jesus used pl(8872)o(935c) in  Mt 4:17 . James has
	(8872)e(935c) in  2:10 . {The royal law} (
omon basilikon). Old
adjective for royal, regal (from asileus king), as of an
officer ( Joh 4:46 ). But why applied to 
omos? The Romans had
a phrase, _lex regia_, which came from the king when they had
kings. The absence of the article is common with 
omos
( 4:11 ). It can mean a law fit to guide a king, or such as a
king would choose, or even the king of laws. Jesus had said that
on the law of love hang all the law and the prophets ( Mt
22:40 ), and he had given the Golden Rule as the substance of the
Law and the prophets ( Mt 7:12 ). This is probably the royal law
which is violated by partiality ( Jas 2:3 ). It is in accord with
the Scripture quoted here ( Le 19:18 ) and ratified by Jesus ( Lu
10:28 ).

重新查詢 專卷研經 雅各書系列
錯誤回報,請聯繫