希伯來書 12章15節 到 12章15節     上一筆  下一筆
 {Looking carefully} (episkopountes). Present active
participle of episkope(935c), to have oversight, in N.T. only here
and  1Pe 5:2 . Cf. episcopos (bishop). {Lest there be any man}
(m(8820)tis). Negative purpose clause with ei (present active
subjunctive) omitted. {Falleth short of} (huster(936e) apo).
Present active participle of hustere(935c) (see  4:1 ) agreeing with
	is. Followed here by apo and the ablative. {Root of
bitterness}. (
iza pikrias). Quoted from  De 29:18 . Vivid
picture. {Springing up} (an(9320)phuousa). Present active
participle of phu(935c), to sprout. Pictured here as a quick
process. Also from  De 29:18 . {Trouble} (enochl(8869)). Present
active subjunctive (in final clause with m(8820)tis) of enochle(935c),
old verb to trouble with a crowd, to annoy. In N.T. only here and
 Lu 6:18 . {Be defiled} (mianth(9373)in). First aorist passive
subjunctive (in final clause with m(885c)) of mian(935c), old verb to
dye, to stain, to defile as in  Tit 1:15  (the conscience). The
contagion of sin is terrible as any disease.

重新查詢 專卷研經 希伯來書系列
錯誤回報,請聯繫