哥林多後書 9章7節 到 9章7節     上一筆  下一筆
 {He hath purposed} (pro(8869)r(8874)ai). Perfect middle indicative
of proaireomai, to choose beforehand, old verb, here only in
N.T. Permanent purpose also. {Not grudgingly} (m(8820)ek lup(8873)).
The use of m(885c) rather than ou shows that the imperative
poieit(935c) (do) or didot(935c) (give) is to be supplied. Not give as
out of sorrow. {Or of necessity} ((8820)ex anagk(8873)). As if it were
like pulling eye-teeth. {For God loveth a cheerful giver}
(hilaron gar dot(886e) agap(8369) ho theos). Our word "hilarious" comes
from hilaron which is from hilaos (propitious), an old and
common adjective, only here in N.T.

重新查詢 專卷研經 哥林多後書系列
錯誤回報,請聯繫