帖撒羅尼迦前書 5章8節 到 5章8節     上一筆  下一筆
 {Putting on the breastplate of faith and love} (endusamenoi
th(9372)aka piste(9373) kai agap(8873)). First aorist (ingressive) middle
participle of endu(935c). The same figure of breastplate in  Eph
6:14 , only there "of righteousness." The idea of watchfulness
brings the figure of a sentry on guard and armed to Paul's mind
as in  Ro 13:12  "the weapons of light." The word 	h(9372)ax
(breastplate) is common in the LXX. {For a helmet, the hope of
salvation} (perikephalaian elpida s(9374)(8872)ias). Same figure in
 Eph 6:17  and both like  Isa 59:17 . Late word meaning around
(peri) the head (kephal(885c)) and in Polybius, LXX, and in the
papyri. S(9374)(8872)ias is objective genitive.

重新查詢 專卷研經 帖撒羅尼迦前書系列
錯誤回報,請聯繫