彼得前書 3章15節 到 3章15節     上一筆  下一筆
 {Sanctify} (hagiasate). First aorist active imperative of
hagiaz(935c). This instead of being afraid. {Christ as Lord}
(kurion ton Christon). Ton Christon, direct object with
article and kurion predicate accusative (without article). This
is the correct text, not 	on theon of the Textus Receptus. An
adaptation to Christ of  Isa 8:13 . {Being ready always}
(hetoimoi aei). No participle in the Greek, old adjective ( Tit
3:1 ). {To give answer} (pros apologian). "For an apology," the
old sense of apologia, an answer back, a defence (not excuse),
as in  Ac 22:1 , from apologeomai to defend (not to apologize).
{A reason concerning the hope that is in you} (logon peri t(8873) en
humin elpidos). Original sense of logon (accusative of the
thing with aitounti with hum(8373), accusative of the person)
"concerning the in you hope." Ready with a spoken defence of the
inward hope. This attitude calls for an intelligent grasp of the
hope and skill in presenting it. In Athens every citizen was
expected to be able to join in the discussion of state affairs.
{Yet with meekness and fear} (alla meta praut(8874)os kai phobou).
Of God ( 2:18  3:2,4 ), not of man.

重新查詢 專卷研經 彼得前書系列
錯誤回報,請聯繫