哥林多前書 1章7節 到 1章7節     上一筆  下一筆
 {So that ye come behind in no gift} (h(9373)te humas m(880a)hustereisthai en m(8864)eni charismati). Consecutive clause with
h(9373)te and the infinitive and the double negative. Come behind
(hustereisthai) is to be late (husteros), old verb seen
already in  Mr 10:21  Mt 19:20 . It is a wonderful record here
recorded. But in  2Co 8:7-11  9:1-7  Paul will have to complain
that they have not paid their pledges for the collection, pledges
made over a year before, a very modern complaint. {Waiting for
the revelation} (apekdechomenous t(886e) apokalupsin). This double
compound is late and rare outside of Paul ( 1Co 1:7  Ga 5:5  Ro
8:19,23,25  Php 3:20 ),  1Pe 3:20  Heb 9:28 . It is an eager
expectancy of the second coming of Christ here termed revelation
like the eagerness in prosdechomenoi in  Tit 2:13  for the same
event. "As if that attitude of expectation were the highest
posture that can be attained here by the Christian" (F.W.
Robertson).

重新查詢 專卷研經 哥林多前書系列
錯誤回報,請聯繫