{As newborn babes} (h(9373) artigenn(8874)a breph(885c)). Brephos, old
word, originally unborn child ( Lu 1:41-44 ), then infant ( Lu
2:12 ), here figuratively, like
(8870)ioi. Artigenn(8874)a is a late
and rare compound (Lucian, imperial inscription) from arti and
genna(935c), with evident allusion to anagegenn(886d)enoi in 1:23 ,
probably meaning that they were recent converts, possibly slight
proof that the Epistle written before Romans by Paul (Kuhl).
{Long for} (epipoth(8873)ate). First aorist (constative) active
imperative of epipothe(935c), old verb for intense yearning ( Php
2:26 ). {The spiritual milk which is without guile} ( o logikon
adolon gala). Gala is old word for milk as in 1Co 9:7 and as
metaphor in 1Co 3:2 . Adolos is an old compound (here alone in
N.T.) adjective (alpha privative and dolos deceit),
unadulterated milk which, alas, is so hard to get. Logikon is
an old adjective in -ikos, from logos (reason, speech), in
N.T. only here and Ro 12:1 , used here with allusion to logou
( 1:23 ) and
(886d)a ( 1:25 ), "the sincere milk of the word"
("the milk belonging to the word," either the milk which is the
word or the milk contained in the word, that is Christ). So Bigg
holds. But in Ro 12:1 Paul uses logikon in the sense of
"rational" or "spiritual," and that idea is possible here as Hort
holds. In the Pelagia legend (Usener) we have the phrase (936e)
logik(936e) probat(936e) tou Christou (the spiritual or rational sheep
of Christ). {That ye may grow thereby} (hina en aut(9369)
aux(8874)h(8874)e). Purpose clause with hina and the first aorist
passive subjunctive of auxan(935c), old and common verb to grow. See
this same metaphor in Col 2:19 Eph 4:15 . Peter uses the word
of God as the food for growth, especially for babes in Christ,
not emphasizing the distinction from solid food (r(936d)a) made in
1Co 3:2 Heb 5:13 . Salvation (s(9374)(8872)ian) here is final
salvation.
|