以西結書 10章14節 到 10章14節     上一筆  下一筆
 * every.
  21  1:6-10  1Ki 7:29,36  Re 4:7 
 * the face of a cherub.
   In ch. 1:10, instead of "the face of a cherub," it is "the
   face of an ox:" hence a cherub was in the likeness of an ox,
   at least as to its head.  The extraordinary shape of these
   angelic beings, which appeared to the prophet in vision, is
   manifestly symbolical; for it is not to be supposed that these
   heavenly beings are really thus formed.  The four faces,
   wings, and the arms of a man, denote the sublime qualities of
   these immediate ministers of the Deity; qualities entirely
   essential to fill up the extent of their duty.  The face of a
   man denotes their intelligence; of a lion, their intrepid
   courage; of an ox, their patience and perseverance in labour;
   and of an eagle, their great penetration, their sublime sight
   into heavenly things, and their readiness to rise up into all
   that is great and divine.  The wings being stretched out,
   signifies their readiness and rapidity in obeying the commands
   of their Master; the wings bent down, denotes their profound
   respect before the Lord of the Universe; and the man's arms
   under the wings, shew that zeal produces application and
   labour.

重新查詢 專卷研經 以西結書系列
錯誤回報,請聯繫