撒母耳記上 20章18節 到 20章18節     上一筆  下一筆
 * new moon.
  5 
 * and thou shalt.
   Among the forms of salutation and compliment used in Persia,
   one was, "according to my mode of notation in italics, {J(a020)i
   sh(a06d)a khali bud pish y(a072)(a06e),} signifying, Thy place or seat was
   empty among thy friends.  This phrase, or the greater part of
   it, was frequently addressed to myself when coming into a
   circle of Persian acquaintances, after an absence of several
   days or weeks.  It reminded me of a passage in the First book
   of Samuel, (ch. 20:18.)  And thou shalt be missed, because thy
   seat will be empty.  And again, David's place was empty."  Sir
   W. Ouseley's Travels, vol i. preface, p.16.

 * empty.  Heb. missed.

重新查詢 專卷研經 撒母耳記上系列
錯誤回報,請聯繫