* Swear.
24:3
* And Israel bowed.
As {shachah,} which primarily signifies to bow, denotes also
to worship; and as {mittah,} a bed, pronounced {matteh,} is a
staff; the LXX. have taken the passage in the latter sense,
and rendered it [kai prosekun(8273)en Israel epi to akron t(8273)
rabdou autou,] "and Israel worshipped upon the top of his
staff," which is literally copied by the apostle Paul, in his
Epistle to the Hebrews. The present reading is, however,
supported by the Masoretic pointing and the Targums; and is
most probably correct, as it would appear that Jacob was
confined to his bed.
29 24:26 48:1,2 1Ki 1:47 Heb 11:21
|