* new moon.
5
* and thou shalt.
Among the forms of salutation and compliment used in Persia,
one was, "according to my mode of notation in italics, {J(a020)i
sh(a06d)a khali bud pish y(a072)(a06e),} signifying, Thy place or seat was
empty among thy friends. This phrase, or the greater part of
it, was frequently addressed to myself when coming into a
circle of Persian acquaintances, after an absence of several
days or weeks. It reminded me of a passage in the First book
of Samuel, (ch. 20:18.) And thou shalt be missed, because thy
seat will be empty. And again, David's place was empty." Sir
W. Ouseley's Travels, vol i. preface, p.16.
* empty. Heb. missed.
|