約書亞記 19章40節 到 19章48節   背景資料  上一筆  下一筆
    (八)分給但支派的地業  19:40-4819:40-48 提到的是但支派分得的土地。但支派在便雅憫以西,
            所領的土地細小但肥沃,從梭烈溪到約帕旁的雅康河,雖然分
            到了頗為廣大的一片土地,他們實際佔用的大概不會超過其中
            一小部分,絕大部分的地區一開始是非利士人控制,後來則是
            被亞述人所控制。直到所羅門年間,這地才屬於所羅門的南區
            ,並為猶大的一部分。
          ◎但支派分得的土地原在地中海沿岸,但是因著趕不出迦南人,
            被迫居住山地( 士 1:34-35  18:1-2 ),才到北方尋找土地
            居住,最後佔據了利善(巴勒斯坦的北界),改名為但。 19:47 
            提及但支派的遷徙往北是在約書亞死後發生在士師時代( 士 18 
            ),所以 19:47 可能是編輯時加的一個附註。
          ●「瑣拉」:字義是「大黃蜂」,是參孫的故鄉 士 13:2 。
          ●「以實陶」:字義是「懇求」。
          ●「伊珥示麥」:字義是「太陽神之城」。可能是魯梅雷遺址,一
                          般認為與「伯示麥」 21:16 是同一個,後來被
                          列為猶大境內的利未人城邑。
          ●「沙拉賓」:字義是「狐狸的住所」。在基色以東,大概是瑟珥
                        比特(Selbit;見 士 1:35 )。
          ●「亞雅崙」:字義是「鹿原」。曾在亞馬拿文獻中提及,大概是
                        基色東面八公里的雅洛(Yalo)。
          ●「伊提拉」:字義是「他懸掛」。
          ●「以倫」:字義是「松節油」、「強大的」。
          ●「亭拿他」:應該是「亭拿」,字義是「一部份」。可能是伯示
                        麥西北八公里的巴塔希遺址。
          ●「以革倫」:字義是「移民」或「連根拔起」。
          ●「伊利提基」:字義是「讓神將你吐出」。
          ●「基比頓」:字義是「土墩」。曾在杜得模斯三世戰事表中提及,
                        大概是默拉特遺址(Tell el~Melat)。
          ●「巴拉」:字義是「女主人」。
          ●「伊胡得」:字義是「美麗」。位於Baalath與Bene-Berak之間, 
                        離約帕1公里遠。
          ●「比尼比拉」:字義是「閃電之子」。曾在西拿基立的年表中出
                          現,位於接近約帕之阿拉伯村落凱裡亞(
                          el~Kheiriyah)的附近。
          ●「迦特臨門」:字義是「石榴的酒醡」。
          ●「美耶昆」:字義是「黃潮」。
          ●「拉昆」:字義是「神殿」。可能是一條河,也可能是約帕附近
                      的雷凱特遺址(Tell er~Reqqeit)。
          ●「約帕」:字義是「美麗的」。
          ●「但人的地界越過原得的地界」:直譯是「當但人的地界從他們流
                                          出去時」。意義應該是指但人無
                                          法攻下所分給他們的地業,因此
                                          北遷時。
          ●「利善」:字義是「寶石」。在米倫湖北,是巴勒斯坦的北界。
重新查詢 專卷研經 約書亞記系列
錯誤回報,請聯繫