以西結書 27章1節 到 27章11節   背景資料  上一筆  下一筆
    (二)上帝命令為推羅做哀歌  27:1-36 
         1.推羅有如一艘華麗的大商船  27:1-11 
           ◎推羅作為地中海海運的轉運站,已經有五百多年的歷史。
           ●「商埠」:SH 7402,「商人」。
           ●「全然美麗」:SH 3632+SH 3308,「完全的美」。
           ●「境界」:SH 1366,「邊界」、「疆域」、「領域」。
           ●「造你的」:原文是複數形態,顯示建造推羅的不是神,而是
                         「一群人」。
           ●「示尼珥」:字義是「雪山」,就是黑門山的亞摩利名字。
           ●「基提」:字義是「拳擊家」或「好鬥者」,就是「塞浦路斯」
                       島。
           ●「黃楊木」:SH 1323+SH 839,直譯是「亞書利的女兒」。
           ◎ 27:7 優質細麻布是埃及的特產。
           ●「以利沙島」:SH 473,「以利沙」,可能是外來語。位置不
                           詳。
           ●「西頓」:字義是「打獵」,推羅北方的地中海岸旁的腓尼基古
                       城。
           ●「亞發」:SH 719,字義是「我將得釋放」。位於西頓附近的
                       島嶼城市。
           ●你中間的「智慧人」:SH 2450,「有智慧的」、「具有專業技
                                 術的」。
           ●「迦巴勒」:SH 1380,字義是「山」,在推羅附近,地屬腓尼
                         基的濱海城鎮。
           ●老者和「聰明人」:SH 2450,與「智慧人」同義。
           ●「補縫」:「修補裂縫」。實際的意義是「修補船身的漏洞」。
           ●「波斯」人:SH 6539,字義是「完全的」或「閃亮的」。
           ●「路德」人:SH 3865,字義是「鬥爭」。閃的兒子路德的後
                         代,定居在非洲北部。
           ●「弗」人:SH 6316,字義是「一鞠躬」。北非的國家或種族
                       ,很可能是利比亞人(呂彼亞人)。七十士譯本統一用
                       「利比亞」來翻譯「弗」。
           ●「你的軍隊」:可能是一個專有名詞「赫勒克人」,也就是新約
                           的「基利家」 徒 15:23 。 
           ●望樓也有「勇士」:可能是一個專有名詞「歌瑪底人」。歌瑪底
                               人是小亞細亞的一個好戰民族。
           ◎ 27:5-7 所列的是東地中海最好的造船材料。 27:8-11 則是列
             出附近國家最有才華的雇工。推羅等於是集世界最好的材料與人
             才建造的國際化商業都市。
重新查詢 專卷研經 以西結書系列
錯誤回報,請聯繫