哥林多後書 2章5節 到 2章11節   背景資料  上一筆  下一筆
  五、對於受過責罰的犯錯者,應該要給予赦免、安慰與愛心,免得撒但趁機工作。 2:5-11林後 7:6-13 
      ●「叫人憂愁的」:SG 3076,「使悲傷」、「使生氣」、「激怒」,原文是單數型態,比
                        較可能是指一個特定的人。所犯的罪可能是 林前 5:1-5 所說的淫亂,
                        或是保羅第二次訪問哥林多時,此人侮辱保羅的使徒權柄。一般學者認
                        為後者比較可能,因為 2:10 顯示出這個人得罪保羅本人。
      ●「不但」叫我憂愁:SG 3756,「不」、「不是」。
      ●「幾分」:SG 3313,「一部分」,可能指「數量」或「程度」上的「一部分」。在此可
                  能表示「會眾中的一部分」或者是會眾整體「某種程度上」。所以此字既可指
                  數量也可指程度,可見保羅用字很慎重,不說「叫全體憂愁」,恐怕說的太重
                  ,而是用概括地說教會受了幾分損傷。
      ●「說得太重」:SG 1912,「加負擔於」、「背負重擔」,新約聖經中僅出現於
                       林後 2:5  帖前 2:9  帖後 3:8 
      ●「我說....太重」:意思是「我說你們有些憂愁,是避免說得過分」或「我說你們中間一
                          部分人憂愁,是避免說得過分」。
      ●「 2:5 眾人」:SG 3956,「每一個」、「所有」。
      ●「 2:6 眾人」:SG 3588+SG 4183,指「多數人」。 
      ●「責罰」:SG 2009,「估定價值,斟酌刑罰」,指「法律或經濟上的懲罰」,此字新約
                  僅出現一次。
      ●「就夠了」:SG 2425,「充分的」、「非常足夠的」。
      ●「倒不如」:SG 5121+SG 3123,「相反的寧可」、「相反的寧願」。
      ●「沉淪」:SG 2666,「吞沒」、「吞吃」的意思,實際上應該不是指「末日審判的完全
                  毀滅結果」,而是指「被憂愁的情緒吞噬」。這個字新約僅出現七次,除了本
                  處,另外六次分別在  太 23:24 ;  彼前 5:8 ;  啟 12:16  (譯作「吞」);
                   林前 15:54 ;  林後 5:4 ;  來 11:29  (譯作「吞滅」),只有在本節 2:7  
                  譯作「沉淪」。  
      ◎此處所說的「沉淪」實際意思並不是指「沉淪以致滅亡」,而是指那犯罪的人,既知罪自
        責,又受人過份的指責,就可能因此灰心消極,而被這種過份的自責所吞沒,無法重新起
        來了。按NASB譯作overwhelmed,就是「擊潰」或「不勝悲傷」的意思。RV譯作swallowed 
        up,就是「吞沒」的意思。也就是說,指中了撒但的詭計 2:11 而完全離開神,被吞沒在
        世界中。所以有譯本形容這樣的人「被過份的憂愁吞滅了」,譯作「太過憂愁,甚至絕望
        了」。
      ●「勸」:SG 3870,「鼓勵」、「安慰」、「邀請」、「懇求」。
      ●「顯出堅定不移」:SG 2964,「使生效」、「決斷」、「作出有利決定」,法律名詞,
                          指一筆生意成交前的認可,或約見時間的確認。此字新約僅出現兩次
                          ,除了本處,另一次出現在  加 3:15 的「立定」當作「堅固」、「
                          批准」、「堅定」解,有解經家認為保羅要求教會再一次確認對這個
                          人的愛,可能要會眾採取一個正式的行動,恢復他的弟兄身份,讓他
                          可以再度參與教會的聖餐聚會。
      ●「愛心」:SG 26 ,「agape神聖的愛」 。
      ●「要試驗」你們:SG 1382,「通過試驗的」、「核准通過的品質」。
      ●「要試驗你們」:意思是「要知道你們是否經得起考驗」。
      ●「順從」:SG 5255,原意是「留意聽」,後來引申為「聽從」、「順服」。聖經中僅出
                  現於 徒 7:39  林後 2:9  腓 2:8 。
      ◎此處提到「為此我先前也寫信給你們」的信到底是哪一封信,跟 2:5 所提那「叫人憂愁
        的」問題討論一致,若是指那犯淫亂的弟兄 林前 5:1 的話,則此信即是哥林多前書;但
        若是指某位頂撞、攻擊保羅的弟兄的話,則此信即為失落的「流淚信」。
      ●「赦免」:SG 5483,「赦罪」、「寬恕」。
      ●「撒但」:SG 4567,字意就是「敵對者」。源於亞蘭文,相當於 SG 4566加上定冠詞
                  字首。
      ●免得撒但「趁機會勝過我們」:SG 4122,「佔便宜」、「剝削」、「欺騙」。動詞型態
                                    是「被動式」,指被撒但「有機可趁」。
      ●「詭計」:SG 3540,「計畫」、「意圖」,此處指「籌畫不好的事情」,由此可以看出
                  是有思想謀略的。
      ◎本段與 加 6:1 的教導相類似。
      ◎本段緊接 1:23-24 「憂傷」「快樂」的話,顯示保羅希望哥林多教會信徒能「快樂」。
        而此段經文,保羅勸教會既然責罰了犯錯的人,犯錯的人也已經悔改了,應以愛心赦免安
        慰此人,免得他因過分懊悔而離開神,中了撒但的詭計。可見保羅希望哥林多教會信徒能
        靠信心而快樂,甚至願意赦免得罪他的人。
重新查詢 專卷研經 哥林多後書系列
錯誤回報,請聯繫