(二)居住在耶路撒冷的猶大人和便雅憫人 9:3-9
◎ 9:3-27 似乎與 尼 11:4-19 對應。
◎雖然我們知道被擄歸回到耶路撒冷的,的確是以南國的猶大、便雅
憫人為主,但是 9:3 還是加上了「以法蓮人、瑪拿西人」,讓整個
以色列的概念包含在「被擄歸回」的百姓中。
●「法勒斯」:字義是「斷裂」。
●「烏太」:字義是「有幫助的」。
●「亞米忽」:字義是「我的親屬是尊貴的」。
●「暗利」:字義是「耶和華的門徒」。
●「音利」:字義是「雄辯的」。
●「巴尼」:字義是「建立」。
●「示羅」:字義是「安歇之地」。
●「亞帥雅」:字義是「耶和華所造」。
●「謝拉」:字義是「升起」。
●「耶烏利」:字義是「神所掃除的」。
◎ 9:6 說猶大的子孫有690人,但 尼 11:6 說有468人。
●「哈西努」:字義是「發怒」。
●「何達威雅」:字義是「讚美耶和華」。
●「米書蘭」:字義是「朋友」。
●「撒路」:字義是「有重量的」。
●「耶羅罕」:字義是「表示憐憫」。
●「伊比尼雅」:字義是「耶和華建造」。
●「米基立」:字義是「有價值的」。
●「烏西」:字義是「強壯」。
●「以拉」:字義是「橡樹」。
●「流珥耶和華已審判」:字義是「上帝的朋友」。
●「示法提雅」:字義是「耶和華已審判」。
◎ 9:9 說便雅憫的子孫有956人,但 尼 11:8 說有928人。此處應
該是較為後期的資料(人數增加)。
|