利未記 2章11節 到 2章16節   背景資料  上一筆  下一筆
Tī第11節chia特別提醒,teh獻頂面所講三種素祭之餅ê時,lóng bē-tàng攙入有含「酵母」kah蜂蜜ê原料,原因是「酵母」已經酸化、腐pháiⁿ,表示無清氣ê意思。In tī出埃及ê時chūn,就被禁止食有含「酵母」ê食物(參考出埃及記十二:8)。Á蜂蜜因為是甜ê mā容易發酵á被禁止。禁用蜂蜜ê另外一種可能,就是tī中東地帶,有kóa異教信仰是用蜂蜜來獻祭。因為án-ne,為tio̍h beh區隔chiah會有chit種禁令。

值得注意ê是後來有修正,就是新收成ê穀物作素祭獻hō͘上帝ê時,需要kā細麥粉加上酵母同齊烤製成兩塊餅(參考廿三:16—17)。

第12到15節,koh一pái提起ài kā「每年初熟ê祭物獻hō͘上主」,因為chiah-ê lóng是摻tio̍h酵,有ê是kah tio̍h蜂蜜,因為án-ne烤出來ê麵團會有香味,只需帶到祭壇,卻無用火燒。Beh tī祭壇上用火燒ê餅,bē-tàng用蜂蜜,改為加入鹽。鹽thang保存食物,mā thang消毒,因為án-ne,被看做是kah上帝之間保存「約」ê象徵品。列王記下第二章20到22節,記載先知來便利沙用鹽潔淨污穢ê水質。仝款ê,chiah-ê lóng是由祭司「the̍h一部分」當做獻祭ê路用。

第16節,獻素祭ê時,祭司只要the̍h一部分ê麥粉、油,kah全部ê乳香,án-ne就ē-tàng象徵全部獻祭à。

重新查詢 專卷研經 利未記系列
錯誤回報,請聯繫