Westcott-Hort edition 新约 Parsing 系统

徒 21章 11节 上一节  下一节 回新约parsing首页

原文内容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典动词 SN词性字汇分析备注
orig  02532 连接词
orig  0206405631动词第二过去主动分词主格单数阳性 2AAP-NSM
orig  04314 介系词
orig  01473 人称代名词第一人称直接受格复数 1AP
orig  02532 连接词
orig  0014205660动词过去主动分词主格单数阳性 AAP-NSM
orig  03588 冠词直接受格单数阴性 ASF
orig  02223 名词直接受格单数阴性 ASF
orig  03588 冠词所有格单数阳性 GSM
orig  03972 名词所有格单数阳性 GSM
orig  0121005660动词过去主动分词主格单数阳性 AAP-NSM
orig  01438 反身代名词第三人称所有格单数 3GSM
orig  03588 冠词直接受格复数阳性 APM
orig  04228 名词直接受格复数阳性 APM
orig  02532 连接词
orig  03588 冠词直接受格复数阴性 APF
orig  05495 名词直接受格复数阴性 APF
orig  0300405627动词第二过去主动直说语气第三人称单数 2AAI-3S
orig  03592 指示代名词直接受格复数 APN
orig  0300405719动词现在主动直说语气第三人称单数 PAI-3S
orig  03588 冠词主格单数中性 NSN
orig  04151 名词主格单数中性 NSN
orig  03588 冠词主格单数中性 NSN
orig  00040 形容词主格单数中性 NSN
orig  03588 冠词直接受格单数阳性 ASM
orig  00435 名词直接受格单数阳性 ASM
orig  03739 关系代名词所有格单数 GSM
orig  0151005719动词现在主动直说语气第三人称单数 PAI-3S
orig  03588 冠词主格单数阴性 NSF
orig  02223 名词主格单数阴性 NSF
orig  03778 指示代名词主格单数 NSF
orig  03779 副词
orig  0121005692动词未来主动直说语气第三人称复数 FAI-3P
orig  01722 介系词
orig  02419 名词无词型变化之专有名词 PRI
orig  03588 冠词主格复数阳性 NPM
orig  02453 形容词主格复数阳性 NPM
orig  02532 连接词
orig  0386005692动词未来主动直说语气第三人称复数 FAI-3P
orig  01519 介系词
orig  05495 名词直接受格复数阴性 APF
orig  01484 名词所有格复数中性 GPN


本parsing资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经过PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画