07930 07932旧约新约 Strong's number
07931 !;k'v\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
07931 shakan {shaw-kan'}

字根型 [在居住的含意方面, 明显与 07901 (转移而来)为同语根]; 
   TWOT - 2387; 动词

AV - dwell 92, abide 8, place 7, remain 5, inhabit 4, rest 3, set 2,
     continue 1, dwellers 1, dwelling 1, misc 5; 129

1) 定居, 居留, 住, 会幕, 驻扎
   1a) (Qal)
       1a1) 定居, 居住
       1a2) 居住, 住, 驻扎
   1b) (Piel)
       1b1) 使定居, 建立
       1b2) 使居住
   1c) (Hiphil)
       1c1) 躺下, 安置, 置放, 建立, 定居, 固定
       1c2) 使住下或居留
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
07931
【7931】שָׁכַן
<音译> shakan
<词类> 动
<字义> 居住或永久居留
<字源> 一原形字根
<神出> 2387 创3:24
<译词> 住64 居住18 立7 居6 停3 停住3 安居3 宿3 居所1 所住的2 住宿1 住处1 停留1 安息1 安歇1 安设1 居的1 搭1 使...归于1 水族1 睡... 的1 立为...居所1 卧1 使...落1 设立1 长存1 停...住1 (126)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳שָׁכַן 出40:35 ;שָׁכֵן 申33:12 。3复שָׁכְנוּ 诗68:6 。2单阳שָׁכַנְתָּ 诗74:2 。1单שָׁכַנְתִּי 诗120:5 。连续式3复וְשָׁכְנוּ 结17:23 。3单阴שָׁכְנָה 诗94:17 。连续式1单וְשָׁכַנְתִּי 出25:8

未完成式-3单阳יִשְׁכֹּן 创16:12 ;יִשְׁכָּן 民9:17 。3复阳יִשְׁכֹּנוּ 耶49:31 。3复阴תִּשְׁכֹּנָּה 结17:23 。1单אֶשְׁכּוֹן 赛57:15 。叙述式3单阳וַיִּשְׁכֹּן 出24:16 。叙述式3复阳וַיִּשְׁכְּנוּ 创25:18 。祈愿式3单阳יִשְׁכֹּן 创9:27 。鼓励式1单אֶשְׁכֹּנָה 诗55:6

祈使式-单阳שְׁכֹן 创26:2 诗37:27 ;שְׁכָן 诗37:3 。复阳שִׁכְנוּ 耶48:28

不定词-附属形שְׁכֹּן 创35:22 ;שְׁכּוֹן 代下6:1 。附属形1单词尾שָׁכְנִי 出29:46

主动分词-单阳שֹׁכֵן 创14:13 。单阳+古代的词尾שֹׁכְנִי , ִי 申33:16 。单阴שֹׁכַנְתְּי 耶51:13 。复阳שֹׁכְנִים 耶25:24 。复阳3单阳词尾שֹׁכְנֵיהֶם 伯26:5

被动分词-复阳附属形שְׁכוּנֵי 士8:11

1. 定居居住
A. 人:安营, 民24:2 ;永久定居, 诗102:28 ;אֶשְׁכּוֹן כְּמֶלֶךְ בַּגְּדוּד君王在军队中居住伯29:25 (平行词יָשַׁב居住);安定下来(留下), 士5:17 ;תַּחְתָּיו自己的地方, 撒下7:10代上17:9 。尤指在休息、和平、安全:יִשְׁכֹּן לָבֶטַח安然居住耶23:6 33:16 申33:12 ;参 申33:12 诗16:9 申33:28 箴1:33 ;לְבָדָד יִשְׁכֹּן独的民, 民23:9 耶49:31 弥7:14

B. 动物:כְּלָבִיא שָׁכֵן如母狮申33:20 ;乌鸦, 赛34:11 伯37:8 ;鸵鸟, 赛13:21 ;各类飞鸟, 结17:23,23 31:13 诗104:12 伯39:28 ;比喻:得享安息诗55:6

C. 事物:云, 伯3:5 ;耶和华的荣耀, 出24:16 ;云彩, 出40:35 民9:17,18,22 10:12

2. 居住驻扎
A. 人: 诗37:27 赛65:9 诗69:36 伯18:15 30:6 弥4:10 耶48:28 。לְחוֹף יַמִּים在海口, 创49:13 士5:17 耶51:13 ;同诗120:5,6

B. 死人: שֹׁכְנֵי עָפָר在尘埃赛26:19 (平行词רְפָאִים死人的阴魂); 伯26:5 ;在土房, 伯4:19 ;在寂静之中, 诗94:17

C. 神的:לִשְׁכֹּן בָּעֲרָפֶל在幽暗之处王上8:12 代下6:1 ;מָרוֹם高处, 赛33:5 ;עַד永远, 赛57:15 ;מָרוֹם וְקָדוֹשׁ在至高至圣, 赛57:15 ;שֹׁכְנִי סְנֶה荆棘中申33:16 ;בְּאָהֳלֵי-שֵׁם闪的帐棚里, 创9:27 ;在他们中间, 出25:8 29:46 民5:3 结43:9 ;在锡安, 珥3:17,21 赛8:18 诗68:16,18 ;在耶路撒冷, 诗135:21

二、Piel
完成式-3单阳שִׁכֵּן 诗78:60 。连续式1单וְשִׁכַּנְתִּי 耶7:7,12

未完成式-鼓励式1单אֲשַׁכְּנָה 耶7:3

不定词-附属形שַׁכֵּן 民14:30

1. 使定居建立:אֹהֶל שִׁכֵּן בָּאָדָם他在人间所的帐棚诗78:60选择要立为他名的居所申12:11 14:23 16:2,6,11 26:2 耶7:12 尼1:9

2. 使居住叫你们的那地民14:30 耶7:3,7

三、Hiphil
完成式-连续式1单וְהִשְׁכַּנְתִּי 结32:4

未完成式-3单阴תַּשְׁכֵּן 伯11:14 。叙述式3单阳וַיַּשְׁכֵּן 创3:24 诗78:55 。叙述式3复阳וַיַּשְׁכִּינוּ 书18:1 。祈愿式3单阳יַשְׁכֵּן 诗7:5

1. 躺下:כְבוֹדִי לֶעָפָר יַשְׁכֵּן使我的荣耀归于灰尘诗7:5 (死亡)。置放安设基路伯创3:24建立定居会幕设立在那里书18:1使空中的飞鸟都在你身上结32:4

2. 使住下居留在他们的帐棚里诗78:55 伯11:14




07931 shakan {shaw-kan'}

a primitive root [apparently akin (by transmission) to 07901
   through the idea of lodging]; TWOT - 2387; v

AV - dwell 92, abide 8, place 7, remain 5, inhabit 4, rest 3, set 2,
     continue 1, dwellers 1, dwelling 1, misc 5; 129

1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside
   1a) (Qal)
       1a1) to settle down to abide
       1a2) to abide, dwell, reside
   1b) (Piel)
       1b1) to make settle down, establish
       1b2) to make or cause to dwell
   1c) (Hiphil)
       1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix
       1c2) to cause to dwell or abide
重新查询