03422 03424旧约新约 Strong's number
03423 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03423 yarash {ya:-rash'} 或 yaresh {ya:-re:sh'}

字根型; TWOT - 920; 动词

钦定本 - possess 116, ...out 46, inherit 21, heir 10, possession 6,
     succeed 5, dispossess 4, poverty 3, drive 2, enjoy 2, poor 2,
     expelled 2, utterly 2, misc 11; 232

1) 占有, 继承, 剥夺
   1a) (Qal)
       1a1) 占有
       1a2) 继承
       1a3) 使贫穷 ( 士 14:15 )
   1b) (Niphal) 成为贫穷, 被剥夺
   1c) (Piel) 占有 (吞没) ( 申 28:42 )
   1d) (Hiphil)
       1d1) 使占有或继承
       1d2) 使别人占有或继承
       1d3) 使赤贫
       1d4) 占有 ( 民 14:24 )
       1d5) 破坏, 带来毁灭, 剥夺继承权
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
03423
【3423】יָרַשׁ
<音译>yarash
<词类>动
<字义>占据、抓住、承受、驱逐、使成赤贫
<字源>一原形字根
<神出>920  创15:3
<译词>得43 赶出43 得为业22 为业17 得了16 承受14 得...为业10 得着5 赶出去5 占据4 后嗣4 贫穷4 得...地为业2 夺2 夺取2 得了为业2 承受为业2 为2 赶逐2 得...产业2 承受...为业2 出1 吃1 承受家业1 承受产业1 掌1 掏出来1 接续1 接着1 担当1 败落1 杀灭1 赐1 赶1 长满1 产业1 使...离开1 驱逐1 驱逐的1 得了...为业1 (223)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳יָרַשׁ 耶49:1 。3复יָרְשׁוּ 申30:5 。2单阳יָרָשְׁתָּ 王上21:19 。1复יָרַשְׁנוּ 申3:12 。连续式3单阳וְיָרַשׁ 耶49:2 民27:11 。连续式3复וְיָרְשׁוּ 申3:20 。连续式3复2单阳词尾וִירֵשׁוּךָ 结36:12 。连续式3复3单阴词尾וִירֵשׁוּהָ 赛34:11 。连续式2单阳וְיָרַשְׁתָּ 申6:18 。连续式2单阳3单阴词尾וִירִשְׁתָּהּ 申17:14 。连续式2单阳3复阳词尾וִירִשְׁתָּם 申19:1 申31:3 。连续式2复阳וִירִשְׁתֶּם 申4:1 。连续式1复וְיָרַשְׁנוּ 民13:30 。连续式1复3单阴词尾וִירַשְׁנוּהָ 结35:10

未完成式-3单阳יִירַשׁ 创21:10 诗25:13 。3单阴תִירַשׁ 箴30:23 。3单阳3复阳词尾יִירָשֵׁם 何9:6 。3单阳2单阳词尾יִירָשְׁךָ 创15:4,4 。3复阳יִירָשׁוּ 赛61:7 。3复3单阴词尾יִירָשׁוּהָ 申1:39 。3复阳3复阳词尾יִירָשׁוּם 申2:12 。2复阳תִּירְשׁוּ 利20:24 代上28:8 ;תִּירָשׁוּ 结33:25,26 。2复阳+古代的词尾תִּירָשׁוּן , ן 申5:33 。1单3单阴词尾אִירָשֶׁנָּה 创15:8 。叙述式3单阳וַיִּירַשׁ 民21:24 。叙述式3复阳וַיִּירְשׁוּ 士3:13 。叙述式3复阳3单阴词尾וַיִּרָשׁוּהָ 书21:43 。叙述式3复阳3复阳词尾וַיִּירָשֻׁם 申2:21 。叙述式2复阳וַתִּירְשׁוּ 书24:8 。祈愿式3单阳יִירַשׁ 创24:60 。鼓励式1复נִירֲשָׁה 诗83:12

祈使式-单阳רֵשׁ 申1:21 王上21:15 ;רָשׁ 申2:24,31 ;יְרָשָׁה 申33:23 。连וְ+复阳וּרְשׁוּ 申1:8

不定词-附属形רֶשֶׁת 申2:31 ;לָרָשֶׁת 尼9:23 。附属形3单阳词尾רִשְׁתּוֹ 王上21:16,18 。附属形3单阴词尾רִשְׁתָּהּ 创15:7 。附属形2单阳词尾רִשְׁתְּךָ 创28:4 。附属形1复词尾יָרְשֵׁנוּ 士14:15

主动分词-单阳יוֹרֵשׁ 创15:3 。单阳附属形יוֹרֵשׁ 赛65:9 。单阴יֹרֶשֶׁת 民36:8 。复阳יֹרְשִׁים 申12:2

1. 拥有占有,代替他人继承
A. 地, 创15:7,8 民13:30 21:24,35 书18:3 24:4,8 士2:6 11:21,22,23, 24,24 18:9 申1:8,21,39 11:31 17:14 26:1 赛65:9 诗69:35 ;בְּאַרְצָם מִשְׁנֶה יִירָשׁוּ在境内必加倍的产业赛61:7 ;הָחֵל רָשׁ开始占领申2:24 ;הָחֵל רָשׁ לָרֶשֶׁת אֶת-אַרְצוֹ你要开始他的地为业申2:31,31 。片语:אֲשֶׁר אַתֶּם בָּאִים שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ你们在所要进去得为业的地, 申4:5,14,26 30:18 书1:11,11,15,15 12:1 13:1 21:43 23:5 摩2:10 俄1:19,19 哈1:6 结33:24,25,26 利20:24,24 创28:4 民33:53 代上28:8 尼9:15,22,23,24 诗25:13 37:9,11,22,29,34 44:3 ;וַעֲמַל לְאֻמִּים יִירָשׁוּ他们便承受众民劳碌得来的, 诗105:44 ;将他们的田地给别人为业耶8:10 王上21:15,16,18,19 诗83:12得为业(在土地上), 民27:11 36:8,8 ;得城市, 书19:47 士3:13 俄1:20 ;הַר-קָדְשִׁי圣山, 赛57:13 ;עַם-קָדְשֶׁךָ圣所, 赛63:18得了城市并居住在其中, 王下17:24 ;箭猪却要得为业赛34:17,11长满蒺藜, 何9:6 ;וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ אֵת שַׁעַר אֹיְבָיו你子孙必得着仇敌的城门, 创22:17 24:60占据他们的房屋, 结7:24得了坚固的城邑, 尼9:25 ;יוֹרֵשׁ עֶצֶר掌权欺压他们, 士18:7

B. 把一族人赶走以便继承他们的产业, 申2:12,21,22 9:1 11:23 12:2,29 18:14 19:1 31:3 民21:32 摩9:12 ;מַדּוּעַ יָרַשׁ מַלְכָּם אֶת-גָּד玛勒堪为何迦得之地为业耶49:1,1,2 结36:12 俄1:17 赛54:3 结35:10

2. 继承后嗣创15:3,4,4 。שִׁפְחָה כִּי-תִירַשׁ גְּבִרְתָּהּ婢女接续主母, 箴30:23 ;הַיּוֹרֵשׁ那承受家业的撒下14:7 耶49:1 弥1:15 ;继承人作为奴隶,לָרֶשֶׁת אֲחֻזָּה继承的产业, 利25:46

3. =使贫穷。הַלְיָרְשֵׁנוּ קְרָאתֶם是要我们所有的, 士14:15

二、Niphal
未完成式-3单阳יִוָּרֵשׁ 箴23:21 。2单阳תִּוָּרֵשׁ 创45:11 箴20:13 。1单אִוָּרֵשׁ 箴30:9

变得贫穷被剥夺创45:11 箴20:13 23:21 30:9

三、Piel
未完成式-פְרִי אַדְמָתֶךָ יְיָרֵשׁ הַצְּלָצַל 申28:42 地里的出产被必蝗虫所

四、Hiphil
完成式-3单阳הוֹרִישׁ 士1:27 。3单阳3单阳词尾הוֹרִישׁוֹ 书17:13 。3复הוֹרִישׁוּ 书13:13 。2单阳הוֹרַשְׁתָּ 代下20:7 。2单阳1复词尾הוֹרַשְׁתָּנוּ 代下20:11 。1单3复阳词尾הוֹרַשְׁתִּים 书14:12 。连续式3单阳וְהוֹרִישׁ 申11:23 。连续式2单阳3单阴词尾וִירִשְׁתָּהּ 申30:5 。连续式2复阳וְהוֹרַשְׁתֶּם 民33:52

未完成式-3单阳יוֹרִישׁ 书3:11 。3单阳3单阳词尾יוֹרִשֶׁנּוּ 伯20:15 。3单阳3单阴词尾יוֹרִשֶׁנָּה 民14:24 。3单阴3复阳词尾תּוֹרִישֵׁמוֹ 出15:9 。3单阳2单阳词尾יוֹרִישְׁךָ 士11:24 。2单阳תוֹרִישׁ 书17:18 。2单阳1单词尾תוֹרִישֵׁנִי 伯13:26 。2复阳תוֹרִישׁוּ 民33:55 。1单אוֹרִישׁ 出34:24 。1单3单阳词尾אוֹרִשֶׁנּוּ 民14:12 。叙述式3单阳וַיֹּרֶשׁ 士1:19 ;וַיֹּירֶשׁ 民21:32 。叙述式3单阳3复阳词尾וַיֹּרִשֵׁם 书13:12 。叙述式3复阳וַיּוֹרֶשׁ 士1:20 。叙述式2单阳3复阳词尾וְהוֹרַשְׁתָּם 申9:3

不定词-独立形הוֹרֵשׁ 书3:11 17:13 士1:28 。附属形הוֹרִישׁ 申4:38 。附属形3单阳词尾הוֹרִישׁוֹ 民32:21 。附属形3复阳词尾הוֹרִישָׁם 申7:17

分词-单阳מוֹרִישׁ 撒上2:7 申18:12 。单阳3复阳词尾מוֹרִישָׁם 申9:4,5

1. 使占有继承士11:24 ;מִיְּרֻשָּׁתְךָ אֲשֶׁר הוֹרַשְׁתָּנוּ为业之地, 代下20:11 ;וְהוֹרַשְׁתֶּם לִבְנֵיכֶם把产业留给你们的子孙, 拉9:12 。比喻用法:וְתוֹרִישֵׁנִי עֲוֹנוֹת נְעוּרָי使我担当幼年的罪孽, 伯13:26

2. 使别人占有继承
A. 赶逐,直接受词:人, 书13:13 16:10 士1:29,30,31,32,33 书14:12 17:13 士1:28 书15:63 士1:21,27 民21:32 32:39 书17:18 13:12 士1:19 2:23 ;וַיֹּרֶשׁ אֶת-הָהָר犹大就赶出山地的居民, 士1:19 申7:17 诗44:2 ;וְהוֹרַשְׁתָּם וְהַאַבַדְתָּם速速赶出他们, 申9:3 出34:24 民32:21 书3:10 申4:38 9:4,5 18:12 书13:6 23:9 民33:52,55 士2:21 11:23,24 王上14:24 21:26 王下16:3 17:8 21:2 代下28:3 33:2

B. מִבִּטְנוֹ יוֹרִשֶׁנּוּ אֵל神要从他腹中掏出来伯20:15

3. =使赤贫。יְהוָה מוֹרִישׁ וּמַעֲשִׁיר他使贫穷撒上2:7 ;אֲדֹנָי יוֹרִשֶׁנָּה主必赶出她, 亚9:4

4. 带来毁灭破坏。אָרִיק חַרְבִּי תּוֹרִישֵׁמוֹ יָדִי我要拔出刀来亲手杀灭他们, 出15:9 ;不得承受那地, 民14:12

5. 占有。他的后裔也必那地为业民14:24
03423 yarash {yaw-rash'} or yaresh {yaw-raysh'}

a primitive root; TWOT - 920; v

AV - possess 116, ...out 46, inherit 21, heir 10, possession 6,
     succeed 5, dispossess 4, poverty 3, drive 2, enjoy 2, poor 2,
     expelled 2, utterly 2, misc 11; 232

1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit,
   occupy, impoverish, be an heir
   1a) (Qal)
       1a1) to take possession of
       1a2) to inherit
       1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
   1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
   1c) (Piel) to devour
   1d) (Hiphil)
       1d1) to cause to possess or inherit
       1d2) to cause others to possess or inherit
       1d3) to impoverish
       1d4) to dispossess
       1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
重新查询