06730 06732旧约新约 Strong's number
06731 #yic\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
06731 tsiyts {tseets} 或 tsits {tseets}

源自 06692; TWOT - 1911; 阳性名词

钦定本 - flower 10, plate 3, blossom 1, wings 1; 15

1) 花卉, 花
   1a) 花卉, 花
   1b) 光亮的东西
2) 羽毛, 翅膀
   2a) 意义含糊不明  ( 耶 48:9
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
06731
【6731】צִיץ
<音译> tsiyts
<词类> 名、阳
<字义> 闪烁的、磨光的板、花、趐膀
<字源> 来自SH6692
<神出> 1911 出28:36
<译词> 花11 牌3 翅膀1 (15)
<解释>
一、
单阳צִיץ 赛40:7 。单阳附属形צִיץ 赛40:6 。复阳צִצִּים 王上6:18

1. 花卉民17:8 。比喻用法:指人, 赛40:6,7,8 诗103:15 伯14:2 赛28:1 (比喻撒玛利亚)。圣殿的装饰品, 王上6:18,29,32,35

2. 光亮的东西利8:9 出28:36 39:30

二、羽毛翅膀。意义含糊不明,תְּנוּ-צִיץ לְמוֹאָב要将翅膀给摩押耶48:9

06731 tsiyts {tseets} or tsits {tseets}

from 06692; TWOT - 1911; n m

AV - flower 10, plate 3, blossom 1, wings 1; 15

1) flower, bloom
   1a) flower, bloom
   1b) shining thing (of gold plate on high priest's mitre) (metaph.)
2) feather, wing
   2a) meaning dubious
重新查询