00661 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
0661 'aphaph {a:-faf'}
字根型; TWOT - 148; 动词
钦定本 - compassed 5; 5
1) (Qal) 包围, 环绕 |
| 【0661】אָפַף <音译>'aphaph <词类>动 <字义>围绕、团团围住 <字源>一原形字根 <神出>148 撒下22:5 <译词>环绕2 缠绕2 围困1 (5) <解释> 2. 比喻用法:无数灾祸凶险。אָפְפוּ־עָלַי רָעוֹת祸患围困我, 诗40:12 ;אֲפָפֻנִי מִשְׁבְּרֵי־מָוֶת死亡的波浪环绕我, 撒下22:5 诗18:4 116:3 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
0661 'aphaph {aw-faf'}
a primitive root; TWOT - 148; v
AV - compassed 5; 5
1) to surround, encompass
1a) (Qal) to encompass |