05552 05554旧约新约 Strong's number
05553 [;l,s\   出现经文 影像 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05553 cela` {seh'-lah}

字根已不使用, 意为"高耸"; TWOT - 1508a; 阳性名词

AV - rock 57, strong hold 1, stones 1, stony 1; 60

1) 岩石, 山崖
   1a) 岩石, 山崖
   1b) 耶和华的山寨, 保障 (比喻用法)
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05553
【5553】סֶלַע
<音译> cela`
<词类> 名、阳
<字义> 峭壁、悬崖、岩石
<字源> 来自一不用的字根
<神出> 1508a 民20:8
<译词> 磐石29 岩石6 磐4 山3 山岩3 石3 山崖2 峰1 崖石1 岩下1 岩穴1 石穴1 (55)
<解释>
单阳סֶלַע 士6:20 ;סָלַע 民20:10 。单阳3单阳词尾סַלְעוֹ 赛31:9 。单阳1单词尾סַלְעִי 撒下22:2 。复阳סְלָעִים 赛2:21

1. 岩石山崖士6:20 赛2:21 7:19 摩6:12 民20:8,8 20:10,10,11 24:21 申32:13 。שֵׁן-הַסֶּלַע牙形峭壁,两边各有一个山撒上14:4 伯39:28 ;在磐石中为自己凿出安身之所, 赛22:16 ;野生动物的藏身处, 诗104:18 箴30:26 伯39:28 歌2:14 (比喻); 耶48:28 ;以东, 俄1:3耶49:16 ;סֶלַע עֵיטָם以坦磐石士15:8,11 ;סֶלַע הָרִמּוֹן临门士20:45,47 21:13

2. 比喻用法:耶和华是我的岩石诗18:2撒下22:2诗31:3 42:9 71:3 ;亚述的偶像, 赛31:9 ;כְּצֵל סֶלַע-כָּבֵד大磐石的影子, 赛32:2 (比喻保障);诗40:2|;מְצָדוֹת סְלָעִים מִשְׂגַּבּוֹ他的保障是磐石的坚垒, 赛33:16 ;比喻固执,חִזְּקוּ פְנֵיהֶם מִסֶּלַע他们使脸刚硬过于磐石耶5:3 ;比喻恶名昭彰,血倒在צְחִיחַ סֶלַע净光的磐石上, 结24:7,8 ;被夷为平地的城市, 结26:4,14 ;巴比伦的沦落, 耶51:25

05553 cela` {seh'-lah}

from an unused root meaning to be lofty; TWOT - 1508a; n m

AV - rock 57, strong hold 1, stones 1, stony 1; 60

1) crag, cliff, rock
   1a) crag, cliff
   1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
重新查询