05047 05049旧约新约 Strong's number
05048 d<g<n\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
05048 neged {neh'-ghed}

源自 05046; TWOT - 1289a;

AV - before, against, in the presence, about; 23

实名词(作名词用)
1) 显着的, 在前的
副词
2) 在... 之前, 直向前, 之前, 在眼前
3) 历历在目,如在眼前
与介系词合用
5) 在前的, 相当于
6) 在... 之前, 之前
7) 在眼前, 对面, 从...前面, 远自,
8) 直到....的前方 ( 尼 3:26 )
9) 之上, 为了
10) 在.... 之前, 对面
11) 一段距离
介系词
12) 从... 之前, 从... 离开
13) 从眼前, 对面, 在远距之外
14) 从前面, 在... 之前
15) 远到... 之前
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
05048
【5048】נֶגֶד
<音译>neged
<词类>副、介
<字义>在…之前、前头、对面、在…面前
<字源>来自SH5046
<神出>1289a  创2:18
<译词>面前51 前19 对着14 对面13 相对7 当着5 眼前4 在3 外2 往前2 看2 远远的2 配偶2 下1 中1 之下1 前头1 在一旁1 在其前1 在眼中1 定1 对1 攻击1 敌挡1 旁边1 为敌1 直往前1 眼中1 眼界1 管理1 离1 顺着1 (145)
<解释>
3单阳词尾נֶגְדּוֹ 创2:18 。3单阴词尾נֶגְדָּהּ 摩4:3 。3复阳词尾נֶגְדָּם 诗54:3 。2单阳词尾נֶגְדְּךָ 诗38:9 。2复阳词尾נֶגְדְּכֶם 赛1:7 。1单词尾נֶגְדִּי 诗38:17 。表示方向的נֶגְדָה , ָה 诗116:14,18

一、副词
1. 对面在…前面在…眼前。נֶגֶד אַחֵינוּ הַכֶּר-לְךָ当着我们的众弟兄你认一认, 创31:32,37 ;וְלָמָּה נָמוּת נֶגְדֶּךָ我们何必死面前创47:15 ;וַיִּחַן-שָׁם יִשְׂרָאֵל נֶגֶד הָהָר以色列(人)在那里面对着山安营, 出19:2 ;נֶגֶד כָּל-עַמְּךָ אֶעֱשֶׂה נִפְלָאֹת百姓面前行奇妙的事, 出34:10 ;וְהָעָם עָבְרוּ נֶגֶד יְרִיחוֹ百姓在耶利哥的对面过去了, 书3:16对着他们安营, 王上20:27对着自己的房屋, 尼3:23,29 ;נֶגֶד כָּל-יִשְׂרָאֵל在以色列众人面前申31:11 书8:35 撒上15:30 撒下12:12 ;在拿伯的对面,נֶגֶד הָעָם当着众民, 王上21:13,13 ;נֶגֶד יְהוָה在耶和华面前撒上12:3 ;אַךְ נֶגֶד יְהוָה מְשִׁיחוֹ耶和华的受膏者必定在他面前撒上16:6 ;נֶגְדִּי在我面前诗89:36 ;נֶגְדּוֹ因他面前诗18:12 ;נֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ对着日头, 民25:4 撒下12:12 诗22:25 ;נֶגֶד חֲסִידֶיךָ在你圣民面前诗52:9

2. 历历在目如在眼前。וּמַכְאוֹבִי נֶגְדִּי תָמִיד我的痛苦常面前诗38:17 44:15 ;וְחַטָּאתִי נֶגְדִּי תָמִיד我的罪常在我面前诗51:3 ;נֶגֶד-יְהוָה在耶和华面前诗109:15 ;כְּאַיִן נֶגְדּוֹ在他面前好像虚无, 赛40:17 诗39:5 ;וְנֶגֶד פְּנֵיהֶם נְבֹנִים在自己面前认为是通达的人, 赛5:21 ;כִּי רָעָה נֶגֶד פְּנֵיכֶם因为有祸在你们眼前出10:10

二、与介系词合用:
1. כְּנֶגֶד在前的相当于。עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ造一个配偶帮助他, 创2:18,20

2. לְנֶגֶד在…之前之前。וְאֵלְכָה לְנֶגְדֶּךָ我前头走, 创33:12 民22:32 ;双膝跪לְנֶגֶד אֵלִיָּהוּ在以利亚面前王下1:13 赛1:7 书5:13 但8:15 10:16 ;你们的田地לְנֶגְדְּכֶם זָרִים אֹכְלִים אֹתָהּ在你们眼前为外邦人所侵吞, 赛1:7 ;עֹמֵד לְנֶגְדּוֹ对面站立, 书5:13 但8:15 10:16 ;在敌对的意义上, 但10:13 ,比较 箴21:30 ;וְשֹׁד וְחָמָס לְנֶגְדִּי毁灭和强暴在我面前哈1:3 ;בְּעֹד רָשָׁע לְנֶגְדִּי恶人还在我面前的时候, 诗39:1 ;וְעוֹלֹתֶיךָ לְנֶגְדִּי תָמִיד 你的燔祭常在我面前诗50:8 尼4:5相对尼12:9,24 ;=平行于, 代上5:11 ;=管理事务, 尼11:22 ;比喻道德上可见的事物,כִּי כָל-מִשְׁפָּטָיו לְנֶגְדִּי他的一切典章常在我面前诗18:22 ;常摆在我面前诗16:8 ;לֹא שָׂמוּ אֱלֹהִים לְנֶגְדָּם他们不将神摆在他们眼前诗54:3 90:8 ;常出现在片语中,如תְּמוּנָה לְנֶגֶד עֵינָי有影像在我眼伯4:16 ;לֹא-יִתְיַצְּבוּ הוֹלְלִים לְנֶגֶד עֵינֶיךָ狂傲人不能站在你眼诗5:5

3. מִנֶּגֶד
A. 作副词:在眼前对面从…前面。וַתֵּשֶׁב לָהּ מִנֶּגֶד相对而坐, 创21:16,16 王下2:7 ;וְהָיוּ חַיֶּיךָ תְּלֻאִים לְךָ מִנֶּגֶד你的性命必悬悬无申28:66 (必为你悬挂在你面前);וַיַּשְׁלֵךְ אֶת-נַפְשׁוֹ מִנֶּגֶד从面前抛弃自己的生命, 士9:17 (即冒险);=远离有一段距离对着会幕的四围安营, 民2:2 ;כִּי מִנֶּגֶד תִּרְאֶה אֶת-הָאָרֶץ你可以远远的观看这地, 申32:52 ;从对面看见他, 王下2:15 3:22 4:25分开避开,וְאַתָּה תִּתְיַצֵּב מִנֶּגֶד你必自己站在一旁撒下18:13 俄1:11

B. 作介系词:远离。הָסֵבִּי עֵינַיִךְ מִנֶּגְדִּי求你掉转眼目不我, 歌6:5 ;אַרְצָה מִנֶּגֶד פְּנֵי יְהוָה在耶和华远的地方, 撒上26:20 ;מִנֶּגֶד עֵינָי从我面前,带动词:除掉, 赛1:16 ;被隔绝, 诗31:22 拿2:4 ;隐藏, 摩9:3 耶16:17

4. עַד-נֶגֶד直到...的前面尼3:16,26
05048 neged {neh'-ghed}

from 05046; TWOT - 1289a;

AV - before, against, in the presence, about; 23

subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
重新查询