04725 ![]() 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04725 maqowm {maw-kome'} 或 maqom {maw-kome'} 亦作 (阴性) m@qowmah {mek-o-mah'} m@qomah {mek-o-mah'} 源自 06965; TWOT - 1999h; 阳性名词 AV - place 391, home 3, room 3, whithersoever 2, open 1, space 1, country 1; 402 1) 立足之地, 地方 1a) 立足之地, 身分, 职位, 职务 1b) 住所, 人类的住处 1c) 城市, 国土, 地区 1d) 地方, 地区, 地点 1e) 空间, 位置, 距离 1f) 地区, 地域, 领域 1g) 让位给, 代替 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 04725【4725】מָקוֹם <音译>maqowm <词类>名、阳 <字义>场所、地方 <字源>来自SH6965 <神出>1999h 创1:9 <译词>地方163 处92 地57 居所10 所9 位6 原处6 住处4 所在3 本地3 本乡3 土2 家2 座位2 方2 本位2 那里2 地步1 房屋1 本处1 这里1 (372) <解释> 单阳מָקוֹם 出21:13 。单阳附属形מְקוֹם 创12:6 。单阳3单阳词尾מְקֹמוֹ 撒上3:2 创18:33 。复阳מְקֹמוֹת 士19:13 撒上7:16 耶29:14 ;מְקוֹמֹת 撒下17:9 。复阳2复阳词尾מְקוֹמֹתֵיכֶם 摩4:6 。 1. 立足之地: 2. 发源地。 A. 原处, 创29:3 书4:18 赛46:7 伯6:17 37:1 传1:5 。特别指人类的住处。你所在的地方, 创13:14 20:13 ;各归各处, 士7:7 ;回本乡去, 撒上2:20 ;帐幕之地, 赛54:2 。 3. 地方。 |
04725 maqowm {maw-kome'} or maqom {maw-kome'} also (fem.) m@qowmah {mek-o-mah'} m@qomah {mek-o-mah'} from 06965; TWOT - 1999h; n m AV - place 391, home 3, room 3, whithersoever 2, open 1, space 1, country 1; 402 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of |