04477 04479旧约新约 Strong's number
04478 !'m\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
04478 man {mawn}

源自 04100; TWOT - 1208,1209; 阳性名词

AV - manna 14; 14

1) 吗哪
   1a) 由天上降下的食物, 喂养了以色列人四十年在旷野漂流的日子
   1b) 其意思为 '那是什么?'
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
04478
【4478】מָן
<音译>man
<词类>名、阳
<字义>吗哪、(因对其产生疑问而如此称呼)这是什么
<字源>来自SH4100
<神出>1208,1209  出16:15
<译词>吗哪12 甚么1 (13)
<解释>
单阳מָן 出16:15 。单阳2单阳词尾מַנְךָ 尼9:20

1. 神从天上降给以色列人的粮食,样子像芫荽子,颜色是白的。吗哪,וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל-אָחִיו מָן הוּא כִּי לֹא יָדְעוּ מַה-הוּא就彼此对问说:这是甚么呢?因为他们不知道这是甚么, 出16:15,31,33,35,35 民11:6,7,9 ;以色列人到达迦南后就停了, 书5:12,12 ;作第二受格:וַיַּאֲכִלְךָ אֶת-הַמָּן吗哪赐给你吃,申8:3,16;וַיַּמְטֵר עֲלֵיהֶם מָן לֶאֱכֹל降吗哪像雨,给他们吃, 诗78:24 ;וּמַנְךָ לֹא-מָנַעְתָּ מִפִּיהֶם没有从他们口中收回祢的吗哪尼9:20

2. 其意思为这是什么出16:15 。*

04478 man {mawn}

from 04100; TWOT - 1208,1209; n m

AV - manna 14; 14

1) manna
   1a) the bread from Heaven that fed the Israelites for 40 years of
       wilderness wanderings
   1b) means 'What is it?'
重新查询