03327 出现经文 影像 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03327 Yitschaq {yits-khawk'}
源自 06711; TWOT - 1905b; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Isaac 108; 108
以撒 = "他笑"
1) 亚伯拉罕与妻子撒拉所生的儿子, 为雅各和以扫的父亲 |
| 【3327】יִצְחָק <音译>Yitschaq <词类>名、专、阳 <字义>喜笑(即嘲弄) <字源>来自SH6711 <神出>1905b 创17:19 <LXX>SG2464 <译词>以撒108 (108) <解释> 〔以撒〕人名 亚伯拉罕之妻撒拉所生之独生子, 创17:19,21 21:3,4,5 24:62,63,67 (创世记用了80次); 出2:24 3:6,15,16 4:5 6:3,8 32:13 33:1 利26:42 民32:11 申1:8 6:10 9:5,27 29:13 30:20 34:4 书24:3,4 王上18:36 王下13:23 代上1:28,34 16:16 29:18 代下30:6 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
03327 Yitschaq {yits-khawk'}
from 06711; TWOT - 1905b; n pr m
AV - Isaac 108; 108
Isaac = "he laughs"
1) son of Abraham by Sarah his wife and father of Jacob and Esau |